Флексографская печатная флексографская печатная машина OGFLEX1000-CIA6 планетарного типа
Руководство по эксплуатации Оглавление
5. Общие правила безопасной эксплуатации. 10 6. Инструкции по эксплуатации. 11 8. Техническое обслуживание и уход. 21
Примечание 1. Тщательно проверьте части флексографской печатной машины и принадлежности в соответствии с «Упаковочным листом» и «Перечнем инструментов, материалов и принадлежностей» (смотри «Приложение»). Убедитесь в том, что все узлы и принадлежности находятся в надлежащем состоянии. Для доказательства любых повреждений, полученных в процессе транспортировки, должны быть представлены фотографии. Также подробно сообщите о характере повреждений либо поставке ненадлежащих частей или принадлежностей. 2. Рабочие и инженеры, осуществляющие монтаж или эксплуатацию оборудования, должны быть ознакомлены с инструкциями по эксплуатации, настройкой конфигурации и инструкциями по техническому обслуживанию каждой части данной флексографской печатной машины. 1. ОписаниеМодель OGFLEX1000-CIA6 флексографской печатной машины типа CI с веб-интерфейсом является новейшей разработки нашей компании, выпущенной в 2008 году, которая также является первой моделью, права интеллектуальной собственности на которую принадлежат Китаю. В состав флексографской печатной машины входят следующие компоненты. l Модуль печати планетарного типа с автоматическим позиционированием, двухпозиционной гидравлической системой прижима валика при печати и автоматическим перемешиванием краски во время останова флексографской печатной машины l Керамический анилоксовый валик, максимальное разрешение при печати может достигать 800 точек на дюйм l Контроллер автоматического отслеживания вязкости краски, система автоматической циркуляции краски l Двунаправленный ракель с емкостью для краски l Центральная система охлаждения воды l Сушильная камера между печатными секциями l Система управления на программируемом логическом контроллере (PLC) l Двухканальный блок размотки и намотки, обеспечивающий непрерывную печать с полуавтоматической функцией соединения полотна материала l Трехступенчатый контур автоматической регулировки натяжения с обратной связью при скорости до 200 м/мин l Устройство графического мониторинга l Автоматическая система управления технологическим процессом (АСУ ТП) в установке размотки l Накатной валик или устройство погрузки/ разгрузки рулонов материала с приводом от двигателя l Оси с буфами и системой воздушного обжима l Автоматическая система поддержания постоянной температуры в сушильной камере l Пневматическая система включения-выключения сушильной камеры За годы инновационной деятельности компания Shantou Olger Packing Machinery получила свыше десяти китайских и один немецкий патент. Наша компания в качестве руководящего принципа всегда ставит на первое место КАЧЕСТВО ПРОДУКЦИИ И ПРИОРИТЕТНОСТЬ ТРЕБОВАНИЙ ЗАКАЗЧИКА и потому постоянно совершенствует выпускаемые флексографской печатной машины по сравнению с их первоначальной конструкцией, стремясь использовать более совершенные технологии производства и обеспечить их тщательное послепродажное обслуживание. В настоящее время наши флексографской печатной машины поставляются в Юго-восточную Азию, Африку, страны Южной Америки и другие регионы. 2. Составные части флексографской печатной машиныФлексографская печатная машина состоит из двухканального блока размотки, модуля печати, сушильной камеры, расположенной между печатными секциями, системы охлаждения и отвода воды (с устройством графического мониторинга), двухканального блока намотки, электронной системы управления и системы управления охлаждением воды до постоянной температуры.
2.1 Двухканальный блок размотки флексографской печатной машины l Магнитный тормоз системы постоянного натяжения l Автоматическая система управления технологическим процессом (АСУ ТП) l Полуавтоматическая система соединения полотна, управляемая датчиками l Система загрузки/разгрузки рулонов материала, управляемая электрической лебедкой l Рулон материала загружается на ось с буфами
2.2 Модуль печати флексографской печатной машины l Модуль печати планетарного типа с автоматическим позиционированием, двухпозиционной гидравлической системой прижима валика при печати и автоматическим перемешиванием краски во время останова флексографской печатной машины. l Керамический анилоксовый валик, максимальное разрешение при печати может достигать 800 точек на дюйм. l Контроллер автоматического отслеживания вязкости краски, система автоматической циркуляции краски. l Двунаправленный ракель с емкостью для прочной краски. l Центральная система охлаждения воды. l Сушильная камера между печатными секциями с автоматическим регулированием температуры l Печатная форма с интерактивным управлением в вертикальной и горизонтальной плоскостях l Подъемный валик с пневматическим включением и выключением l Выравнивающий валик
2.3 Сушильная камера флексографской печатной машины l Пневматическое включение и выключение l Автоматическая регулировка температуры l Направление протяжки материала
2.4 Система охлаждения и отвода воды (с устройством графического мониторинга) флексографской печатной машины l Система водяного охлаждения прижимного валика l Подъемный валик с пневматическим включением и выключением l Ультралегкий плавающий валик, управляемый натяжением материала в сушильной камере
2.5 Двухканальный блок намотки флексографской печатной машины l Двухканальная система намотки с опрокидыванием и поворотной шпиндельной группой l Управление натяжением материала при автоматической намотке l Ультралегкий плавающий валик, управляемый натяжением материала при намотке l Ось с буфами l Система автоматической резки материала в процессе работы
2.6 Электронная система управления флексографской печатной машины l Монитор с сенсорным экраном l PLC l Система регулировки скорости с помощью инвертора
2.7 Система управления охлаждением воды до постоянной температуры флексографской печатной машины l Холодильник l Резервуар горячей воды из нержавеющей стали l Электрический исполнительный клапан 3. Основные параметры флексографской печатной машины1) Скорость: 200 м/мин. 2) Скорость печати: 100-160 м/мин. (в зависимости от технологии печати) 3) Ширина полотна материала: 1050 мм 4) Макс. диаметр рулона: 800 мм 5) Макс. ширина скручиваемого рулона: 1050 мм 6) Макс. диаметр скручиваемого рулона: 800 мм 7) Ширина печати: 1000 мм 8) Повторяемая длина: 350-1000 мм 9) Зубчатая передача: 10 мм 10) Коррекция печатного цилиндра: попер. ±10 мм, продольн. ±5 мм, настройка без останова печати 11) Цветность печати: 6 цветов, односторонняя печать 12) Печатная форма: толщина 1,7 мм, полимер 13) Длина области печати накатного валика: 20 мм (или согласно ТУ заказчика) 14) Керамический анилоксовый валик: 127 x 1050 мм (650 линий/дюйм — 4шт., 250 линий/дюйм — 2шт.) (пригоден для цветной печати с укладкой в стопки, печатные формы с макс. разрешением 145 линий/дюйм) 15) Потребляемая мощность: 57 кВт (включает мощность двигателя: 26 кВт + мощность устройств ИК сушки: 26 кВт + нагнетательный вентилятор устройства сушки 5 кВт) 16) Масса: Приблизительно 15 тонн 17) Размеры (Длина x Ширина x Высота): 10 x 4 x 3,9 м 4. Руководство по монтажу флексографской печатной машиныУстановите машину в соответствии с установочным чертежом, подсоедините ее к сети электропитания и воздушного снабжения; дождитесь прибытия инженера от продавца для ввода флексографской печатной машины в эксплуатацию.
4.1 Создайте бетонный фундамент для флексографской печатной машины в соответствии со схемой установки флексографской печатной машины. 4.2 Распакуйте ящик с машиной, тщательно продезинфицируйте и очистите от загрязнений каждый блок. 4.3 Подготовьте инструменты: нивелир, 8-тонный вилочный погрузчик, рычаг для вращения шпиля или вороток и прочие слесарные инструменты. 4.4 Разместите каждый блок на изготовленном фундаменте; вверните регулируемые фундаментные болты; установите все блоки на посадочные места и выровняйте их; после двойной проверки правильности монтажа зафиксируйте блоки установочными болтами. 4.5 Выровняйте составные части с помощью параллельного уровнемера относительно посадочного места в соответствии с документом Hammer & Thread Hanging Theory; убедитесь в том, что центральная точка каждого валика находится на одной прямой линии. 4.6 Откалибруйте уровень каждого валика с помощью нивелира; убедитесь в том, что обеспечена параллельность каждого валика в двух плоскостях. 4.7 Подсоедините сети электропитания и воздушного снабжения; любые утечки недопустимы. 4.8 Смажьте узлы необходимым смазочным маслом в соответствии с «Перечнем смазываемых компонент» (смотри приложение). 5. Общие правила безопасной эксплуатации флексографской печатной машины5.1 Все операторы машин ДОЛЖНЫ пройти курс обучения по их эксплуатации и должностным обязанностям; по результатам независимой аттестации после сдачи квалификационных испытаний и выполнения практических работ получить разрешение на эксплуатацию печатной флексографской печатной машины. 5.2 Назначенный оператор ДОЛЖЕН хорошо знать теоретические основы работы оборудования, его конструкцию и рабочие характеристики, методики выполнения работ и правила эксплуатации флексографской печатной машины. 5.3 Назначенный оператор обязан контролировать отсутствие доступа посторонних лиц к печатной машине. 5.4 Дежурные операторы должны использовать необходимые защитные приспособления; при работе на установке ЗАПРЕЩЕНО ношение перчаток, обуви на высоком каблуке, длинных юбок или длинных волос . 5.5 Каждый сотрудник должен руководствоваться принципом: преобладания требований безопасности над всеми остальными требованиями; курение или использование открытого пламени на рабочем месте не допускается. 5.6 Не кладите инструменты и личные вещи на машину. 5.7 Не приближайтесь к вращающимся частям флексографской печатной машины в процессе ее работы. 5.8 Осветительные приборы, защитные ограждения и приспособления на рабочем месте должны поддерживаться в рабочем состоянии; при обнаружении любых неполадок их следует незамедлительно устранить. 5.9 Максимальное число лиц, которые могут находиться вблизи защитного ограждения или лестницы флексографской печатной машины, составляет три. 5.10 Все компоненты защитного кожуха должны поддерживаться в исправном состоянии; при обнаружении любых неполадок их следует незамедлительно устранить. 5.11 В процессе работы флексографской печатной машины, ОДИН уполномоченный сотрудник ДОЛЖЕН контролировать состояние системы подачи краски, системы размотки и контроля натяжения, приостанавливая или останавливая работу флексографской печатной машины при обнаружении любых аномалий в работе. 5.12 При обнаружении любых аномалий или нештатного шума в работе флексографской печатной машины она должна быть приостановлена или остановлена для поиска и устранения неисправности. 6. Инструкции по эксплуатации флексографской печатной машины6.1 Подготовительные работы перед включением флексографской печатной машины 6.1.1 Регулировка механических и электрических компонент 6.1.1.1 Отрегулируйте натяжение цепи и ремней. Проверьте наличие смазки на цепях, шестернях и в подшипниках; проверьте, чтобы все механические части вращались надлежащим образом. 6.1.12 Проверьте сбалансированность и соответствие стандартам трехфазной сети электропитания, цепи заземления. 6.1.1.3 Включите основную сеть электропитания, проверьте работу всех электрических цепей управления. 6.1.1.4 Откройте основной воздушный клапан, проверьте систему воздушного снабжения на предмет нормальной продувки, нормального давления воздух и отсутствия утечек; удалите влагу из воздушной системы. Проверьте, соответствие давления воздуха установленным требованиям, и высушите фильтр водораспределительной системы, как только давление воздуха превысит 0,6 МПа, в противном случае остановите машину и подождите, пока не установится требуемое давление воздуха, или проверьте воздушный компрессор. Не пытайтесь включать машину при несоответствующем давлении воздуха! l Усилие прижима ракеля к печатной форме должно быть не меньше 0,5 МПа l Давление прижимного валика системы намотки в пределах 0,2-0,3 МПа l Давление валика печати и подающего валика в пределах 0,5-0,6 МПа 6.1.1.5 Нажмите на соленоидный / ручной клапан рукой, чтобы проверить функционирование каждой колесной базы узла подачи краски 6.1.1.6 Проверьте увлажнение раскатного цилиндра и охлаждающих подводящих валиков 6.1.1.7 Проверьте давление в гидравлической системе, а также каждый клапан с электрическим приводом и гидравлический цилиндр, контролируя отсутствие утечек в системе 6.1.1.8 Проверка отсутствия дефектов при натяжении полотна: назначенный оператор ДОЛЖЕН хорошо знать технологию работы и характеристики флексографской печатной машины, чтобы предусмотреть надлежащие меры предосторожности по предотвращению несчастных случаев в случае возникновения нештатных ситуаций при протяжке полотна. После монтажа флексографской печатной машины и перед протяжкой полотна проверка отсутствия дефектов при натяжении полотна должна выполняться в течение одного часа. В течение этого периода операторам следует проверить крепление каждой неподвижной детали, трение компонентов, выявить любые явления, связанные с нагревом, путем прослушивания и наблюдения за работой установки. Выполните пробный прогон после того, как будут выполнены все проверки. Двигатель должен переключаться от низкой до высокой скорости, осуществляя ступенчатое переключение после проверки надлежащей работы устройств на каждом этапе.
6.1.2 Монтаж печатной формы (требуется 2 человека) флексографской печатной машины ВНИМАНИЕ. Проверьте и убедитесь в том, что толщина печатной формы составляет 1,7мм, а толщина двусторонних адгезивных лент составляет 0,38мм 6.1.2.1 Инструменты
6.1.2.2 Приклейте двустороннюю клейкую ленту к накатному валику. Подготовьте кусок ленты длиной и шириной, превышающими на 20 мм размеры полимерной печатной формы (по 10 мм с каждой стороны). Придерживайтесь вертикальной и горизонтальной линий накатного валика при позиционировании; приклеивайте ленту с центра и середины накатных валиков. ВНИМАНИЕ. Накатной валик должен быть абсолютно чистым. Не снимайте защитную бумагу с других сторон клейкой ленты. 6.1.2.3 После снятия бумаги с центральной линии позиционирования клейкой ленты выполните следующие действия. Установите полимерную печатную форму на клейкую ленту (с защитной бумагой), нанесите центральную позиционирующую отметку на левую и правую линии пересечения полимерной печатной формы (данная отметка должна точно пересекать горизонтальную линию накатного валика), вырежьте на клейкой ленте с обеих сторон (относительно центральной позиционирующей отметки) участок размером приблизительно (20 x 6) мм для позиционирования (включая ленту и защитную бумагу), затем надорвите защитную бумагу, которая соединяет два элемента позиционирования размером (20 x 6) мм. 6.1.2.4 Установите полимерную печатную форму на клейкую ленту, совмещая левое и правое перекрестия с горизонтальной линией накатного валика, воспользовавшись увеличительным стеклом; затем полимерная печатная форма должна быть приклеена к клейкой ленте на упомянутом выше надорванном элементе позиционирования. 6.1.2.5 Снимите защитную бумагу клейкой ленты с указанного элемента позиционирования, осторожно потяните и прижмите полимерную печатную форму, чтобы приклеить ее к клейкой ленте. ВНИМАНИЕ. Полимерная печатная форма должна быть приклеена к клейкой ленте прочно и равномерно, а все воздушные пузырьки должны быть удалены с помощью иголки или ножа в процессе протягивая или прессования. 6.1.2.6 После приклеивания все стороны полимерной печатной формы должны быть покрыты изоляционной лентой. 6.1.2.7 Поднимите накатной валик на печатную машину с помощью лебедки. ВНИМАНИЕ. Проверьте и убедитесь в том, что разрешение печатной формы соответствует разрешению анилоксового валика. 6.1.2.8 Зафиксировав колесные пары накатного валика, используйте маховик для установки накатного валика на расстояние 4 мм по отношению к большому центральному раскатному цилиндру. 6.1.2.9 Используйте центральную горизонтальную линию накатного валика (упомянутую в подразделах 6.1.2.3 и 6.1.2.4), в качестве эталона позиционирования, изначально взяв поправку на вертикальную шестерню накатного валика каждой станции печати. 6.1.2.10 Потяните полотно в соответствии со схемой технологического процесса установки.
Примечание. Компания Shantou Older также поставляет установку для монтажа печатной формы; порядок работы с ней описан в руководстве по эксплуатации установки для монтажа печатной формы.
6.1.3 Отрегулируйте ракель 6.1.3.1 Инструменты: бумага плотностью 80 г/м2 размером (20 x 200) мм — 2 шт. 6.1.3.2 Зафиксируйте винты ракелей от середины до обоих концов. 6.1.3.3 Заблокировав пару колес анилоксового валика, с помощью маховика установите зазор между анилоксовым и накатным валиками приблизительно равным 4 мм. 6.1.3.4 Отрегулируйте давление предохранительного клапана ракеля приблизительно равным 0,5 МПа. 6.1.3.5 Отрегулируйте расстояние по горизонтали от ракеля до анилоксового валика с помощью бумаги для создания высокого давления и зафиксируйте настройки после завершения регулировки. 6.1.3.6 Переместите маховик в положение блокировки блока краски. Зафиксируйте маховик, который сначала закроет анилоксовый валик, а затем зафиксируйте другой маховик.
6.1.4 Отрегулируйте подачу краски (возьмите, например, краску на водной основе) 6.1.4.1 Инструменты.
6.1.4.2 Откройте емкость с краской, полученной от поставщика; равномерно перемешайте краску мешалкой. 6.1.4.3 Перелейте половину емкости в бак для краски (выполните взвешивание), затем долейте немного воды (выполните взвешивание) и нашатырного спирта, обеспечив нужную вязкость ~20 с при значении PH 8,5-9,0. Долейте немного воды и чуть-чуть аммиака, чтобы вязкость краски устойчиво находилась на нужном уровне при значении PH 8,5. 6.1.4.4 Закройте бак с краской, приведите в готовность пневматический мембранный насос и направьте краску по двум направлениям ракеля. ВНИМАНИЕ. Ракель должна быть полностью закрыт перед выполнением данной операции. Наконец, включите мотор перемешивания краски, чтобы осуществить перемешивание при переполнении емкости краской. 6.1.4.5 Включите вискозиметр; определите текущее значение относительной вязкости, установите требуемое значение, после чего контроллер вязкости краски перейдет в режим автоматического регулирования. 6.2 Функции и настройка основных компонент флексографской печатной машины 6.2.1 Двухканальный блок размотки флексографской печатной машины 6.2.1.1 Магнитопорошковый тормоз постоянного натяжения. Натяжение материала устанавливается на сенсорном экране, натяжение торможения регулируется магнитопорошковым тормозом, контроль натяжения осуществляется с помощью датчика натяжения, обратная связь регулируется с помощью усилителя натяжения, автоматическая компенсация осуществляется PLC, обеспечиваются независимые настройки на валах A и B. Проверьте и убедитесь в том, что вал A (или B) является текущим рабочим валом размотки и загружает рулон материала в среднюю часть осей с буфами, а затем заполняет его воздухом. 6.2.1.2 Полуавтоматическая функция соединения материала контролируется датчиком. Поместите новый рулон материала рядом с рабочим разматывающимся рулоном (материал в котором заканчивается), наклейте двустороннюю клейкую ленту на начальный участок нового рулона и поместите его на валик автоматического соединения материала. Как только датчик наличия объекта обнаруживает, что рулон материала закончился, цилиндр автоматически выполнит прессование, и конец старого рулона даст начало новому рулону материала для обеспечения непрерывности печати. Контроль натяжения автоматически переключается с вала A на вал B или с вала B на вал A. 6.2.1.3 Устройство загрузки материала приводится в действие лебедкой. 6.2.1.4 Автоматическая система управления технологическим процессом. Использует две корректирующие системы с роликами. Датчик обнаруживает край материала, контроллер управляет двигателем переменного тока, приводящим в действие два ролика, корректирующих положение материала, и после корректировки подводит материал к большому центральному раскатного цилиндру. 6.2.2 Модуль печати флексографской печатной машины 6.2.2.1 Модуль печати построен по планетарной схеме. Большой центральный раскатной цилиндр окружен печатными секциями. Центральные раскатные цилиндры приводят в действие ролики ведущего диска с точной регистрацией цветов. 6.2.2.2 Система автоматического позиционирования / пневматическая система сцепления для печати, система автоматического перемешивания краски при переводе флексографской печатной машины в режим останова (паузы). Когда начинается процесс печати, двигатель перемешивания краски останавливается, и анилоксовый валик автоматически прижимается к валику печатной формы для подачи краски. Валик печатной формы автоматически прижимается к большому раскатному цилиндру для выполнения печати, а натягивающий цилиндр автоматически блокируется через 10 секунд. Натягивающий цилиндр может регулироваться вручную в процессе печати. Когда печать приостанавливается, натягивающий цилиндр автоматически отпускается, анилоксовый валик автоматически отходит от валика печатной формы, валик печатной формы автоматически отходит от большого раскатного цилиндра, двигатель системы перемешивания краски начинает перемешивать краску. 6.2.2.3 Керамический анилоксовый валик подачи краски, максимальное разрешение достигает 800 точек на дюйм. Стандартные детали: по заказу поставляются анилоксовые валики с различными характеристиками разрешения — 650 точек на дюйм x 4 шт., 250 точек на дюйм x 2 шт. 6.2.2.4 Двунаправленный ракель с емкостью из алюминиевого сплава для краски. Давление прижима ракеля должно быть отрегулировано в соответствии с технологическими требованиями. 6.2.2.5 Система автоматического контроля вязкости и автоматической циркуляции краски содержит контроллер вязкости и двунаправленный пневматический мембранный насос. 6.2.2.6 Система автоматического контроля температуры охлаждающей воды в большом центральном раскатном цилиндре содержит резервуар охлаждающей воды, охладитель, колонну охлаждения, водяной насос и электрический клапан с датчиком температуры. Пусть температура поверхности большого раскатного цилиндра составляет 25 градусов Цельсия. Температура воды в резервуарах охлаждения, как правило, на 3 градуса ниже температуры поверхности цилиндра при стандартной работе. Когда флексографская печатная машина готова к печати, температура воды в резервуаре охлаждения составит 28 градусов, охлаждающая вода начнет циркулировать в системе, чтобы температура поверхности раскатного цилиндра оставалась на уровне 25 градусов. Затем система понижает температуру в резервуаре охлаждения воды до 22 градусов, после чего начинается процесс печати. 6.2.2.7 Сушильная камера между печатными секциями с автоматической регулировкой температуры. Камера располагается между каждыми двумя печатными секциями содержит вентилятор отвода воздуха и нагревательную трубу; объем отводимого воздуха может регулироваться вручную. На участке, следующем за участком печати, используется тот же самый вентилятор отвода воздуха вместе с сушильной камерой. Температура сушки зависит от текущих требований и, как правило, составляет приблизительно 45 градусов Цельсия. 6.2.2.8 Основной двигатель печатной установки управляется через преобразователь с шифратором скорости и прецизионным потенциометром, установленным в большом раскатном барабане для определения линейной скорости в режиме реального времени. 6.2.2.9 Оперативная регулировка положения печатной формы по горизонтали или вертикали. Маховик горизонтальной регулировки поворачивается на один оборот для регулировки по горизонтали приблизительно на 1,5 мм; поворот на один оборот маховика вертикальной регулировки соответствует перемещению формы по вертикали на 0,53 мм. ВНИМАНИЕ. Надежно зафиксируйте маховики по завершении регулировки. 6.2.2.10 Пневматический прижим валика перемещения при печати включается и выключается для регулировки давления прижима. 6.2.2.11 Перед большим раскатным барабаном расположен ролик электродугового распределения; угол разброса регулируется с помощью червячного редуктора. 6.2.2.12 ВНИМАНИЕ. Данная модель требует замены валика формы и ее шестерни при различных размерах поля печати, подробные данные приведены в таблице Длина печати/ сравнение шестерен (смотри приложение).
6.2.3 Сушильная камера на участке, следующем за участком печати 6.2.3.1 Пневматическое включение и выключение, ручной клапан расположен вне электронного блока управления. 6.2.3.2 Автоматическая регулировка температуры осуществляется замкнутым контуром ПИД регулирования. Сушильная камера включает вентилятор отвода воздуха и нагревательную трубу; объем отводимого воздуха может регулироваться вручную. Температура сушки зависит от текущих требований и, как правило, составляет приблизительно 60 градусов Цельсия. 6.2.3.3 Оснащается платформой протяжки материала.
6.2.4 Протяжка после печати 6.2.4.1 Контроль натяжения материала в сушильной камере осуществляется с помощью ультралегкого плавающего валика. Охлаждение ведущего двигателя на участке, следующем за участком печати, осуществляется с помощью ПЛК, чтобы синхронизировать этот двигатель с основным двигателем флексографской печатной машины. Натяжение материала устанавливается на сенсорном мониторе, а управление нефрикционным цилиндром осуществляется электрическим пропорциональным клапаном, преобразующим пневматический сигнал. При изменении натяжения ультралегкий плавающий валик управляет потенциометром, вырабатывающим сигнал обратной связи на ПЛК для последующей обработки. 6.2.4.2 Стальной валик охлаждается циркулирующей водой, и его двойная внутренняя многослойная структура обеспечивает равномерное охлаждение. 6.2.4.3 Пневматическое включение и выключение ведущего валика; давление прижима регулируется. 6.2.4.4 Оснащен графической системой мониторинга с функциями позиционирования и синхронизации, режимом случайного отбора проб для печати, функциями увеличения, фокусировки и толчкового перемещения во всех направлениях.
6.2.5 Двухканальный блок намотки 6.2.5.1 Двухканальная система намотки с револьверной головкой осуществляет намотку рулона материала, оснащена двигателем опрокидывания и функцией автоматического вращения / толчкового перемещения. 6.2.5.2 Автоматическая намотка с уменьшением натяжения. ПЛК управляет двигателем намотки для его синхронизации с основным двигателем флексографской печатной машины. Натяжение материала устанавливается на сенсорном мониторе, а управление нефрикционным цилиндром осуществляется электрическим пропорциональным клапаном, преобразующим пневматический сигнал. При изменении натяжения материала ультралегкий плавающий валик управляет потенциометром, вырабатывающий сигнал обратной связи на ПЛК для последующей обработки. ПЛК может менять натяжение намотки, чтобы выполнить синхронизацию натяжение в зависимости от диаметра наматываемого рулона. 6.2.5.3 Автоматическая резка при работе флексографской печатной машины. Она включает автоматический и ручной процессы соединения рулонов материала и их замену в рабочем режиме.
Ручной режим. При достижении диаметра рулона материала в канале A требуемого значения нажмите кнопку Подготовить для соединения. Качающийся рычаг, выполняющий соединение, будет опущен ось с буфами (и подготовленной клейкой лентой) в канале B автоматически увеличит скорость, чтобы синхронизироваться с текущей скоростью. Затем нажмите кнопку Автоматическое соединение, после чего ролик соединения материала устройства резки начнет одновременно менять материал в рулоне канала B, чтобы выполнить соединение и замену рулонов. Качающийся рычаг для соединения / устройства резки / ролика соединения материала автоматически вернется в исходное положение. ВНИМАНИЕ. Если требуется отменить соединение материала и операцию его замены, нажмите кнопку Отмена соединения материала, чтобы вернуть в исходное положение качающийся рычаг, но следует заметить, что прижимной валик намотки в канале B будет включен.
Автоматический режим. Установите требуемую длину материала на сенсорном мониторе для резки материала, соединения и замены рулонов. Как только счетчик длины наматываемого материала достигнет установленного значения, описанный выше ручной процесс будет выполнен автоматически.
6.2.6 Электронная система управления Осуществляет управление машиной с помощью PLC и регулировку скорости двигателя с помощью преобразователя частоты. ВНИМАНИЕ. Описание процедур эксплуатации и настройки приведено в руководстве пользователя системой управления (Приложение 9.6). 6.3 Последовательность операций останова флексографской печатной машины 6.3.1 Слив краски После остановки флексографской печатной машины выключите воздушный клапан двунаправленных мембранных насосов и клапан масла, присоедините маслопровод из узла соединения насоса к каналу обратного тока краски. ВНИМАНИЕ. Герметично закройте отведенную краску в резервуаре для последующей печати. 6.3.2 Очистите полностью закрытый резервуар с краской. Поместите насосы в ковш с чистой водой, подсоедините маслопровод и включите воздушный клапан для очистки водой резервуара с краской. После трехкратной очистки добавьте в воду немного порошка для последующей двукратной очистки. ВНИМАНИЕ. В процессе очистки двигатель перемешивания краски всегда включен, но резервуар с краской всегда закрыт. После остановки двигателя перемешивания краски и открытия резервуара с краской в горизонтальном положении снимите крышку ракеля, сам ракель, блок фиксации краски и прочие устройства, промойте их водой. 6.3.3 Очистите анилоксовый валик. Существует множество методов очистки, однако предлагаются два следующих стандартных метода 6.3.3.1 Ручная очистка. Опустите анилоксовый валик в специальный раствор для очистки таких валиков, промойте его водой, очистите специальным инструментом из нержавеющей стили. 6.3.3.2 Пульверизационная очистка. Нанесите на анилоксовый валик спрей для мягкой очистки на основе бикарбоната натрия и снимите затвердевшую краску. 6.3.4 Очистите печатную форму. Очистку выполняйте с помощью спирта и нетканого материала. 6.3.5 Выключите главный сетевой выключатель и силовую распределительную коробку. 6.3.6 Выключите воздушный компрессор. 6.3.7 Выключите воздушные клапаны цилиндров работающих анилоксовых валиков, выключите питание сети. 6.3.8 Опустошите фильтр водоотделителя (узел подготовки воздуха). 6.3.9 Выключите двигатель мешалки краски и все выключатели транспортировочной системы. 6.3.10 Если флексографская печатная машина остановлена на время более 3 часов, очистите валик печатной формы и снова выполните измерения вязкости чернил. Если флексографская печатная машина остановлена на время более 24 часов, очистите все модули флексографской печатной машины. Если флексографская печатная машина остановлена на время более 1 месяца, очистите все модули флексографской печатной машины, нанесите на нее немного консерванта и закройте ее пылезащитной пленкой. 7. Технические требования флексографской печатной машины7.1 Перед началом массовой печати персонал по обеспечению контроля качества и контролер должны находиться в готовности для немедленной проверки основных параметров образца первого отпечатанного пакета, например: a) длины и ширины, б) шаблона, в) цвета, г) вертикальное и горизонтального расположения. 7.2 Перед установкой рулона с материалом проверьте и убедитесь в том, что характеристики качества рулона материала удовлетворяют требованиям. 7.3 Перед каждой сменой проверяйте качество и скорость печати готовой продукции. 7.4 Готовое отпечатанное изделие следует выдержать в течение 24 часов, по истечении которых адгезия краски будет надежной. 8. Техническое обслуживание и уход8.1 В периоды простоя флексографская печатная машина должна содержаться в чистоте. 8.2 Тщательно нанесите или замените смазочное масло на все основные механизмы, например, на замедлители и основные механизмы каждой печатной секции). 8.3 Регулярно проверяйте запасные части флексографской печатной машины на предмет отсутствия ослабления крепления элементов или дефектов движущихся частей. 8.4 Проверьте все резьбовые соединения установки на предмет отсутствия их ослабления. 8.5 Регулярно проверяйте пневматическую систему, чтобы предотвратить утечки в воздушной линии. 8.6 Регулярно добавляйте масло в устройство подачи масла узла подготовки воздуха. Рекомендуется смазочное масло, соответствующее стандарту ISO VG32 или аналогичного класса и качества в соответствии с приведенным ниже чертежом. 8.7 Не допускайте попадания масла в электронный блок управления. 8.8 При обнаружении аномальных явлений или нештатных шумов в процессе печати немедленно остановите машину с целью анализа, поиска и устранения неисправностей. 8.9 Смазку выполняйте согласно с «Перечня смазываемых деталей».
9. Приложения флексографской печатной машины9.1 Электрические схемы 9.2 Таблица длин печати и сопоставления шестерен 9.3 Перечень инструментов, материалов и принадлежностей 9.4 Упаковочный лист 9.5 Перечень смазываемых деталей 9.6 Форма для предложений пользователей и обратной связи 9.7 Электрические схемы
9.2 Таблица длин печати и сопоставления шестерен
9.3 Перечень инструментов, материалов и принадлежностей Перечень инструментов и материалов:
Перечень принадлежностей:
9.4 Упаковочный лист
9.5 Перечень смазываемых деталей
9.6 Форма для предложений пользователей и обратной связи
|
НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ ПРОКОНСУЛЬТИРУЮТ ВАС